close

標題:

英文翻譯.....

發問:

請大家幫忙一下幫我翻譯這幾個句子.... The airbus confirmation # is 312798. Please report to ground transportation at 15:50. The cost of the airbus will be $57.78. See you soon. 更新: 312798是車號嗎? 還是其他的意思阿?

最佳解答:

空中巴士的確認號碼是 312798 請在三點五十分和地勤的交通部門聯絡 這次的空中巴士的花費是57.78元 再見 2005-09-03 02:28:01 補充: 不是車號 是你的確認號碼

其他解答:

搭乘編號312798空中巴士的旅客請於三點五十分向管制航班的地勤服務處報到,搭乘本班次的空中巴士之機票費用計為57.78美元,謝謝合作(地勤服務處見!)|||||1. confirmation number 是訂位時的確認號碼,表示你已完成訂位,通常訂飯店,租車,機票,..都習慣有 confirmation number 2. 意思是 車票已定好, 已在15:50 到"陸上運輸區" 報到.費用是 57.78(應是美元吧) 3. 你是要搭飛機去嗎? GROUND TRANSPORTATION通常在機常設有, 車子應是 15:50後發車吧?|||||空調巴士確認是312798。 請在15︰50向地運輸報告。 空調巴士的費用將是57.78 美元。 不久再見。|||||空中巴士確認碼是312798 。 請在15:50 向地面交通報告。 空中巴士的費用將是$57.78 。 很快再見

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

C0467E6CCDF31E26

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 gabrieh6vn0 的頭像
    gabrieh6vn0

    快遞百科

    gabrieh6vn0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()